Ваше имя
Ваш номер телефона
  • Напиши мне в чате
Бизнес переводы
более 50 языков
мира

Здесь
Заказать перевод
Главная
О нас
Услуги
Отзывы
Цены
Нас рекомендуют
Способы оплаты
Языки
Контакты

Поделиться

ГлавнаяПереводУстный переводВидео- и аудиоперевод

Качественные услуги по осуществлению аудио – и видеопереводов

Показ на семинарах и конференциях различных роликов — обычная практика. Демонстрация материалов с аудио- и видеоносителей — отличная возможность донести суть бизнес-идей или проектов до целевой аудитории. Однако если представители последней — люди, говорящие на других языках, перед организаторами встречи часто встает вопрос о том, нужно ли вообще привнесение такого сложного элемента. А в случае принятия положительного решения — о том, как грамотно осуществить технически перевод видеороликов.

Тогда на помощь им и приходят специалисты бюро «Тонкости перевода». Мы оказываем любые услуги по закадровому переводу, дубляжу, субтитрованию, переводу аудио- и видеоматериалов любой степени сложности. Наша команда квалифицированных и опытных специалистов осуществит профессиональный технический перевод видеороликов и прочих мультимедийных материалов для веб-сайтов, международных деловых встреч и презентаций.

Специфика перевода материалов для коммерческих фильмов и презентаций

Сегодня существует возможность развития бизнеса не только в разных городах одной страны, но и даже на различных континентах. Поэтому рано или поздно любому предпринимателю может потребоваться осуществление презентации фирмы или создание рекламной медиапродукции для клиентов или потенциальных партнеров за рубежом. Такие материалы необходимы для участия в международных выставках или удачного продвижения в сети Интернет и т.д. Сложность здесь состоит в том, что, даже осуществляя обыкновенный аудиоперевод, его необходимо готовить сразу как минимум на двух языковых дорожках: английской и русской. Какие аспекты следует учитывать при этом?

Перевод с аудио- и видеоносителей требует профессионализма и энциклопедических знаний: следует хорошо ориентироваться в особенностях различных языков, производить литературную обработку и культурную адаптацию текста. Наши специалисты имеют необходимую квалификацию. Наше бюро гарантирует не только высокое качество перевода фильмов, но и полное соответствие дублирующей начитки текста исходным материалам.

Специалисты бюро «Тонкости перевода», осуществляя перевод презентаций и видеороликов, стремятся к максимально точной передаче оригинального текста. В первую очередь это касается технической и узкоспециальной терминологии, где некорректный перевод одного слова может привести к искаженному пониманию сути всего проекта. Смысловые разночтения могут запутать зрителя и нанести урон вашему деловому имиджу. Перевод, сделанный в нашем бюро, позволит избежать таких неприятностей.

Специалисты бюро «Тонкости перевода» гарантируют отсутствие в дублирующей начитке каких-либо орфоэпических огрехов и смысловых неточностей. Все ее слова диктор будет произносить отчетливо, правильно интонационно выделяя логические блоки. Потому если вам срочно нужен аудиоперевод, качественный и профессиональный, обращайтесь в бюро «Тонкости перевода».

Особенности аудио- и видеоперевода

Бюро переводов «Тонкости перевода» осуществляет перевод сайта на английский и видеоперевод любой степени сложности. Это достаточно трудоемкий и кропотливый процесс, который проходит в несколько этапов. Расшифровка — первый его этап, на котором подготавливается текст для звуковой дорожки. Даже при наличии субтитров необходимо создать полноценный, точно соответствующий оригиналу текст. Затем проводится работа с самими материалами, к которой привлекаются специалисты по специфической тематике. Сотрудники бюро «Тонкости перевода» производят максимально точный и корректный перевод текстов любой сложности. Только после этого осуществляется звукозапись переведенного текста и ее наложение на исходное видео. Мы используем в своей работе только высококачественную аппаратуру, которая позволяет исключить фоновые шумы и звуковые искажения.

Рассчитать стоимость
перевода